ありがとうございます~

2015年11月6日金曜日

ニッポンの秋

秋はまさに行楽シーズン。
週末のお出掛けの予定はお決まりでしょうか。
 
 
翡翠園・玉翠園も連日、紅葉をご覧に多くのお客様が来られています。
先日も小雨の中、はるばるスイスからのお客様がお越しになりました。
異国ニッポンの美しい紅葉を楽しんで行かれました。
 
 
英語で「紅葉(こうよう)」は、「red leaves」や「yellow leaves」と言い、
文字通りそのまま「赤い葉、黄色い葉」と表現するそうです。
 
 
「紅葉する」ことも「turn red」や「turn yellow」と
葉が「赤や黄色に変わる」という言い回しになるそうです。
こちらもそのままというか、ストレートな表現ですね。
 
 
日本と違って、紅葉について特別な表現をしないのかと思いましたが
山が赤や黄色に染まっている様子を表す場合、
「autumn colors」とも言い「秋の色」と例えるそうです。
まさに紅葉は、秋という季節の色ですよね。
 
 
個人的には、「autumn paints」といった
いわゆる「秋が描く彩色」みたいな言い回しの方が
紅葉の鮮やかさをより表すと思いますが
いかがでしょうか。
 
 
翡翠園・玉翠園も
ニッポンの紅葉の美しさを、国内外問わず
発信していきたいと思います。
(A)

0 件のコメント:

コメントを投稿